Oh! Je voudrais tant que tu te souviennes Oh! I would like so much that you remember
des jours heureux où nous étions amis the happy days when we were lovers
En ce temps-là la vie était plus belle Back then life was more beautiful et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui and the sun was brighter than today
sans faire de bruit without making noise
et la mer efface sur la sable and the sea erases upon the sand
les pas des amants désunis the steps of the separated lovers...
Mais mon amour silencieux et fidèle But my love, silent and faithful
sourit toujours et remercie la vie smiles always and gives thanks to life
En ce temps-là la vie était plus belle Back then life was more beautiful
et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui and the sun was brighter than today
Et la chanson que tu chantais And the song that you were singing
toujours toujours je l'entendrai i will hear it always, always...
C'est une chanson qui nous ressemble It is a song that resembles us
Toi tu m'aimais You, you loved me
et je t'aimais and i loved you
Et nous vivions tous deux ensemble And we were living both together
toi qui m'aimais you who loved me
et que j'aimais and i who loved you
sans faire de bruit without making noise,
et la mer efface sur la sable and the sea erases upon the sand
les pas des amants désunis. the steps of the separated lovers...
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle... The dead leaves are gathering so many...
Tu vois je n'ai pas oublié You see, i have not forgotten Les feuilles mortes se ramassent à la pelle The dead leaves are gathering so many
les souvenirs et les regrets aussi the memories and the regrets also
Et le vent du nord les emporte And the northern wind carries them
dans la nuit froide de l'oubli into the cold night of oblivion Tu vois je n'ai pas oublié You see, i have not forgotten
la chanson que tu me chantais. the song that you were singing to me
C'est une chanson qui nous ressemble It is a song that resembles us
Toi tu m'aimais You, you loved me
et je t'aimais and i loved you
Et nous vivions tous deux ensemble And we were living both together
toi qui m'aimais You who loved me
et que j'aimais and i who loved you
C'est une chanson qui nous ressemble It is a song that resembles us
Toi tu m'aimais You, you loved me
et je t'aimais and i loved you
Et nous vivions tous deux ensemble And we were living both together
toi qui m'aimais You who loved me
et que j'aimais and i who loved you
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment But life separates those who love each other
tout doucement So softly, sans faire de bruit without making noise
et la mer efface sur la sable and the sea erases upon the sand
les pas des amants désunis the steps of the separated lovers...
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle The dead leaves are gathering so many
les souvenirs et les regrets aussi the memories and the regrets also Mais mon amour silencieux et fidèle But my love, silent and faithful
sourit toujours et remercie la vie smiles always and gives thanks to life
Je t'aimais tant tu étais si jolie I loved you so much you were so beautiful
Comment veux-tu que je t'oublie? How do you want me to forget you? En ce temps-là la vie était plus belle Back then life was more beautiful
et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui and the sun was brighter than today
Tu étais ma plus douce amie... You were my sweetest lover
Mais je n'ai que faire des regrets But i dont have anything more than regrets Et la chanson que tu chantais And the song that you were singing
toujours toujours je l'entendrai i will hear it always, always...
C'est une chanson qui nous ressemble It is a song that resembles us
Toi tu m'aimais You, you loved me
et je t'aimais and i loved you
Et nous vivions tous deux ensemble And we were living both together
toi qui m'aimais you who loved me
et que j'aimais and i who loved you
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment But life separates those who love each other
tout doucement So softly, sans faire de bruit without making noise,
et la mer efface sur la sable and the sea erases upon the sand
les pas des amants désunis. the steps of the separated lovers...
No comments:
Post a Comment